Mea culpa!


Am observat ca in ultimul timp, ma cam uit prin DEX, nu asa de plictiseala, Doamne fereste, ci pentru ca mai intalnesc termeni noi pe care nu ii cunosc. Si ca sa nu mor prost, intru rapid pe net si ma dumiresc.

Nu la fel am facut cu ceva timp bun in urma cand, pe motivul "oai ce prosti is astia de la Cartoon Network"... am zis ca eu nu ma mai uit la desene animate.

Si totusi?!?

Episodul cu pricina s-a petrecut in timpul unei dupa amieze insorite de vara cand m-a zgariat pe creier termenul 'tonsilita', rostit de Bubbles in serialul Powerpuff Girls, cand se plangea, clar, de o amigdalita. Si de atunci am zis ca postul mai sus amintit imi grabeste procesul de tampire si l-am mutat de pe 12 pe nici nu stiu cat e acum.

Si azi, cand ma pregateam sa il denigrez, am zis sa fiu sigur si sa incep cu o definitie din dictionar, care se pare ca mi-a dat peste nas:

"TONSILÍT//Ă ~e f. Stare patologică constând în inflamarea amigdalelor; amigdalită. / fr. tonsilite"
Asadar, mult prea familiara amigdalita are ca sinonime pe langa termenul mai general 'angina' chiar si termenul 'tonsilita'. Asta in caz ca mai erau si alti nestiutori ca mine.

Mea maxima culpa.

2 comments:

Anonymous said...

poate ajung copiii care se uita la asemenea desene sa devina ceva personalitati cu vocabular de jdemii de cuvinte :)

Anonymous said...

pe vremea noastra nu ne traducea nimeni desenele animate, trebuia sa punem singuri mana pe dictionar, si pe langa traducere mai faceam si adaptare...
n-am invatat decat varianta in engleza... si e drept, mi-e cam greu "sa gandeste la mine in romaneasca" :P

Post a Comment